Omdat de band constant wordt nageroepen dat zij veel op de Rolling Stones lijken, was het idee van een coveralbum snel geboren. De Friese band geeft met hun album Stones Yn It Frysk echter een heel eigen draai aan de muziek van hun helden. De twaalf Rolling Stones songs op dit plaatje zijn namelijk voorzien van een Friese tekst.
Het leuke is dat The Hangouts niet alleen maar de meest voor de hand liggende songs van hun helden hebben gekozen, maar ook wat minder bekende nummers zoals ‘Child Of The Moon’, ‘No Expectations’, ‘Backstreet Girl’ en ‘Crazy Mama’. Het is duidelijk dat de band een voorkeur heeft voor de beste periode van de Engelse rimpelrockers die loopt van pakweg 1966 tot 1976.
Hoewel ondergetekende geen bal van Fries snapt lijkt het of sommige nummers – of in ieder geval de titels – min of meer letterlijk vertaald zijn naar een Friese variant. Zo werd ‘Wild Horses’ vertaald als ‘Wylde Hynders’ ,wordt ‘Dead Flowers’ als ‘Deade Blommen’ opgevoerd en heet ‘Factory Girl’ ‘Arbeidersfaam’. Enige voorliefde voor vrouwelijk schoon lijkt de heren – net als de Rolling Stones zelf - niet vreemd te zijn, getuige titels als ‘Blond Famke’ (Brown Sugar) , ‘Skarreltsje’(‘Backstreet Girl’) en ‘Stapel Famke’ (‘Crazy Mama’).
Muzikaal gezien wijken de songs weinig af van originele versies en de wat scherp klinkende stem van Einte Bijlsma gaat op den duur wat tegenstaan. De beste prestatie levert hij in ‘Wylde Hynders’, maar hij zingt enigszins vals in ‘Fam Fan De Jun’ (‘Child Of The Moon’). Het doet verder niets af aan de sympathieke en aardig gelukte poging van het vijftal om hun helden te vereren. We hebben ze tenslotte zat slechter gehoord en gezien. Speciale vermelding verdient de foto op de achterkant van het boekje, welke een grappige interpretatie is van de hoesfoto van Get Yer Ya Ya’s Out.
Skid Row - United World Rebellion: Chapter OneOmdat het maar liefst zeven jaar heeft geduurd eer we van Skid Row weer...
Seravince - Hear To See De Nederlandse producer Vincent Helbers heeft het heft weer eens in eigen...